• 作品名:Kwannonうみの風景
  • 英題:The Scenery Bears Kwannon
  • 制作年:2014/2/8-4/6
  • 展覧会名:第17回岡本太郎現代芸術賞展
  • 展示会場:川崎市岡本太郎美術館


2013年9月中旬、青森県八戸市から宮城県気仙沼市までの道を、八戸の自転車店で買った中古のママチャリで縦断した。道中、陸前高田市の「奇跡の一本松」を遠くから見た時に、よく地方の郊外にあるような山上に聳え立つ大観音の姿と重なった。国道45号から脇に入り開発中の風景を縫うようにロープで仕切られた仮設の参道が一本松に繋がっている。肉感は無く、ほっそりとした一直線の胴体から四方八方に枝が伸びており、それが千手の手に見えた。 風景が観音様を生む、とその時思った。 その後2014年正月に宮城県松島市、女川市、石巻市、福島県会津若松市、いわき市を、観音像を入れた自作の乳母車を押して歩いた。観音像は白い布で縫い上げており道中の風景などをその場で、あるいは旅の宿で観音像に描きいれていった。

The Scenery Bears Kwannon

In mid September, 2013, I ran along the coastal road from Hachinohe in Aomori to Kesennuma in Miyagi, by bicycle I bought secondhand at Hachinohe, with an intension to collect materials for this artwork. While travelling when I saw the “Miracle lone pine tree” at Rikuzentakata from the distance, it reminded me of the Giant Kwannon(the Goddess of Mercy) who is enshrined on top of the mountain at the suburbs of each district. Out of the National Route 45, threading a rope-railed temporary path which continues among the scenery, I could reach the pine tree. It didn’t have fleshiness, and from the slender straight trunk, the branches extended as if they were the hands of thousand-armed Kwannon. “A Kwannon is born in the scenery,” I thought, then. After that, on New Years Days in 2014, I walked through Matsushima, Onagawa and Ishinomaki in Miyagi, and Aizuwakamatsu and Iwaki in Fukushima, pushing a baby carriage, I made it myself, which carried.